Go to Top

Nije sve u jeziku, ima nešto i u profesoru!

Sigurno ste nekad pomislili da biste mogli da usavršite svoj strani jezik sami, bez pomoći profesora. Nekako, uvek lakše deluje da se organizujete sami sa sobom, još ako imate i odgovarajuće materijale ili udžbenike – savršeno. Međutim, koliko ste časova održali sami sa sobom? Koliko dugo ste istrajali u tome? Da li ste primetili napredak?

Uloga profesora u učenju jezika je ogromna i značajna. Koliko god savršeni udžbenici bili, čak i oni namenjeni samostalnom radu (self-study books), postoji nekoliko ključnih razloga zašto je uloga profesora u učenju i usavršavanju jezičkih veština neophodna.

„Živa reč”

Osnovna funkcija jezika je komunikacija. Kao takva, ona je živa, promenljiva, zavisna od konteksta, neposredna i, pre svega, zahteva interakciju. To je upravo ono što Vam na času jezika obezbeđuje profesor. Svojim glasom, specifičnim izgovorom, tečnošću, akcentom, intonacijom i melodikom, obezbeđuje Vam uvid u to kako izgleda komunikacija na ciljnom stranom jeziku i time Vas izlaže kontekstualnom učenju, tj. situacijama u kojima ćete i Vi upotrebiti ciljni strani jezik i ostvariti komunikaciju na istom. Iz knjige se uče gramatička pravila, od profesora se uči komunikacija!

„Nije robot”

Ono što jedan ljudski odnos čini toliko posebnim su osećanja. Povezanost na emotivnom nivou sa profesorom jezika ostvaruje se kroz njegovu posvećenost, razumevanje,  podsticaj, energiju i optimizam. Ne zaboravite da je i sam profesor, ukoliko nije izvorni govornik jezika, prošao kroz sve faze učenja kroz koje Vi prolazite ili ćete proći. To znači da će vrlo lako razumeti Vaš strah zbog nedovoljne jezičke kompetencije, Vaš eventualni gubitak samopouzdanja ili poteškoće pri usvajanju određene jezičke jedinice.

„Zna šta radi”

Još jedna dragocenost odnosi se na prepoznavanje Vaših jezičkih potreba i usklađivanje programa ili nastavnog materijala. Selekcija bitnog od nebitnog štedi vreme i usmerava Vas na važne delove jezika. Ukoliko niste filolog, teško da možete da napravite pravu selekciju, čime nepotrebno produžavate proces učenja i usvajanja stranog jezika. Usmeravanje na prave i korisne sadržaje od velikog je značaja, naročito danas kada nas internet svojim ogromnim izborom i dostupnošću, i neretko nestručnim i neproverenim sardžajem stalno stavlja u poziciju da biramo i dovodimo u pitanje adekvatnost materijala koji koristimo.

Takođe, način na koji će se profesor boriti sa Vašim greškama u upotrebi stranog jezika vrlo je bitan, kao i to kako će održavati Vašu motivaciju da istrajete na svom putu usavršavanja stranog jezika.

„Voli da secka papiriće”

Profesor je kreativna individua koja će Vam na pravi način predstaviti određene jezičke jedinice. Zbog stalnog usavršavanja i praćenja inovacija u svojoj oblasti, profesor će Vam obezbediti lake i zabavne načine za usvajanje jezika, uvući Vas u određeni kontekst, a da Vi to ni ne primetite. Svaki papirić koji dobijete na času ima vrlo jasnu i značajnu funkciju.

„Menadžer časa”

Liderstvo ne mora biti imperativ samo za menadžere. Definicija kaže: „Liderstvo je proces u kome pojedinac utiče na članove grupe u svrhu ostvarivanja zajedničkog cilja.” To nas vraća na to šta zapravo obrazovanje treba da predstavlja. Ukoliko je profesor pravi lider, njegov uticaj će se ogledati u tome što njegovi đaci postaju uspešni ljudi, koji će svojim doprinosom poboljšati rad organizacije, a samim tim doprineti i razvoju društva u celini.

„Ljubitelj reči”

Stvar je jednostavna. Niko ne studira jezik zato što mora. Niko se ne bavi profesurom ukoliko to ne voli. Ljubav prema jeziku i kulturi kojoj pripada, ne može se sakriti. Uloga profesora je da Vam prenese određena znanja, ali i da Vas zarazi tom ljubavlju koju gaji prema svom odabranom jeziku. Postoji razlog zašto su Vam profesori jezika filolozi –  φιλος (filos) – onaj koji voli, λόγος (logos) – reči.

Nikad ne zanemarite uticaj i moć profesora. Setite se samo koliko predmeta u školi niste voleli „samo zbog profesora”. Uz pravo vođenje nastave i najteže jedinice postaju lake, a i one najdosadnije postaju zanimljive i prijemčive. Nije sve u jeziku, ima nešto i u profesoru!

 
CLOSE
CLOSE